【诗歌鉴赏】杜甫《铜瓶》原文及翻译 赏析

2022-12-12 07:34:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】杜甫《铜瓶》原文及翻译 赏析》,欢迎阅读!
杜甫,赏析,鉴赏,原文,诗歌

【诗歌鉴赏】杜甫《铜瓶》原文及翻译 赏析

【诗歌鉴赏】杜甫《铜瓶》原文及翻译赏析 杜甫《铜瓶》原文 乱后碧井废,时清瑶殿浅。 铜瓶未失水,百丈有哀音。 两端想要美人意,应当非寒?浮。 蛟龙半缺落,犹得折黄金。 杜甫《铜瓶》译者 待更新

杜甫《铜瓶》赏析

《铜瓶》是唐代著名诗人杜甫所作的一首古诗。此当与蕃剑同时之作。铜瓶,汲水器。 乱后碧井废,时清瑶殿浅。铜瓶未脱水,百丈存有哀音。两端想要美人意,应当悲寒?浮。蛟龙半缺落,犹得八折黄金。

铜瓶,有感兴废也。首二另提,中四应时清,末二应乱后。当时有从故宫废井中拾得铜瓶者,故从乱后追思其盛。此瓶未经失水,则系以长绠,而辘轳有声。及其沉没水中,想汲井宫人,应对寒?而伤悲矣。今者瓶上蚊龙,半已脱落,犹足准折黄金,盖以旧宫古物,人知珍重之也。哀音,连百丈言,不指滴沥之声。寒?沉,谓铜瓶沉溺,不指井穴深沉。黄生曰:瓶涉美人之手,今乃落于民间,世事岂复堪言。此诗感物伤时,可当沉郁顿挫四字。突起一句,随手撇开,至结尾方挽合,乃古文遥呼徐应之法。

随笔》云:此篇砌见到故宫井内房植者得铜瓶而作。首句便说道废井,则下文恒指描述恼怒,而坎坷之句如是。全系列在时清瑶殿句,冲想要宫中情景,便法号如许生动,他人许一生图画,无法至也。

今按:中四句,言瑶殿之内宫人汲水也。应悲寒?沉,承百丈有哀音。惟井水深沉,故须长绠下汲,而美人生悲。悲字,形容其手柔力怯耳。若云悲铜瓶之沉没,文气太促。此瓶失水,应补在蛟龙缺落之上,乃诗家藏针暗渡之法。按:洪仲云:杜五律诗,凡二句开者,七必阖,于此可证矣。

【杜甫的诗词全集68首诗全集浏览


本文来源:https://www.dywdw.cn/5ddd83516ddb6f1aff00bed5b9f3f90f77c64d63.html

相关推荐
推荐阅读