古诗江神子·送元济之归豫章翻译赏析

2022-09-05 16:10:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗江神子·送元济之归豫章翻译赏析》,欢迎阅读!
豫章,元济,神子,古诗,赏析

古诗江神子·送元济之归豫章翻译赏析

《江神子·送元济之归豫章》作者为宋朝诗人辛弃疾。其古诗全文如下: 乱云扰扰水潺潺。笑溪山。几时闲。更觉桃源,人去隔仙凡。万壑千岩楼外雪,琼作树,玉为栏。 倦游回首且加餐。短篷寒。画图间。见说娇颦,拥髻待君看。二月东湖湖上路,官柳嫩,野梅残。 【前言】 《江神子·乱云扰扰水潺潺》是南宋爱国词人辛弃疾的作品。作者送元济之归豫章的词有两首。除这首外,还有一首《鹧鸪天》两相比较,似乎这首词更闲逸,更富有诗情画意。 【注释】 [1]桃源:地方名。 [2]万壑千岩:形容峰峦、山谷极多。 [3]娇颦:谓蹙眉含愁的媚态。 [4]拥髻:谓捧持发髻,话旧生哀。 【赏析】 作者送元济之归豫章的词有两首。除这首外,还有一首《鹧鸪天》。两相比较,似乎这首词更闲逸,更富有诗情画意。词的上片写送别之景。以“人去隔仙凡”为界,分为前后两部分。前边三句写近景。言阵雨过后,天上乱云飞渡,扰扰攘攘;山涧溪水潺潺,淙淙作响,山下溪中,一派喧闹的景象。不知什么时候才能幽闲一点。表现了对尘世纷扰的厌恶,对仙家清静的向往。作者自注说:“桃源乃王氏酒垆,与济之作别处”“更觉”二句为过渡句。是说以此为界,近处,则尘世喧嚣纷扰;而远处,犹如人间仙境。从结尾三句看,作者送别元济元之的时间在农历二月,乍暖还寒时候,山上积雪未消。 故“万壑”三句是说,酒楼之外,千岩万壑,为积雪所覆盖,“琼作树,玉为栏”,和瑶池一般,真乃人间仙境。为下

1


片写“倦游回首”烘托了气氛。词的下片写送别之情。开头一句写殷勤送别之意。“倦游回首”言辞官归里;“且加餐”言心情虽然不好,还是要保重身体,多吃一点。“短篷寒,画图间”,写其归程。言乘坐小船,行进在寒烟之中,真像生活在画中一样,令人陶醉,心旷神怡。“见说”句写其归后家庭生活。言娇妻美妾正拥髻以待,向君倾诉衷肠。前着“见说”二字,化实为虚,虚虚实实,更灵动有趣。末后三句写其归游东湖。既照应词题,点出元济之归去的时间和地点,又描写了柳嫩梅残的初春景色,以景结情,潇洒有致。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/6eb759891be8b8f67c1cfad6195f312b3169ebc5.html

相关推荐
推荐阅读