欧阳修苦读原文及译文

2023-11-24 22:52:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《欧阳修苦读原文及译文》,欢迎阅读!
欧阳修,苦读,译文,原文

欧阳修苦读

欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人

篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔一如成人。

【翻译】

欧阳修在四岁时失去了父亲,家境贫穷,没有钱供他上学。欧阳修的母亲用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章,让他学习写诗。到他年龄大些了,家里没有书可读,他就到乡里的读书人家去借书来读,有时借此机会抄录下来。以至于白天黑夜废寝忘食,欧阳修只一心一意努力读书。他从小时候起所写的诗歌文章,就与大人一样有文采。

注释:

1选自《欧阳公事迹》,题目为编者所加。2欧阳公:指欧阳修。欧阳修,北宋文学家,史学 家。 3孤:幼年丧父。4资:财务,钱财。5太夫人:指欧阳修的母亲。6荻(di: 芦苇杆。多年生草本植物,与芦苇相似。7以:用……办法 8书:写。 9闾(lb里:街坊, 乡里,民间。10 士人家:读书人家 11或:有时。 12因:借: 机会。 13惟读书 是务:只致力于读书。14务:致力,从事。15文字:文章 16资:财务,钱财。


本文来源:https://www.dywdw.cn/8105acad920ef12d2af90242a8956bec0975a58a.html

相关推荐
推荐阅读