广中医-医古文翻译_传记

2022-04-13 08:03:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《广中医-医古文翻译_传记》,欢迎阅读!
医古文,传记,中医,翻译



1

。馆宿,扁,常 2 ,而,七。今

】扁,你。现,不

3

使

4 使

5 使使

使

1.


[] 访,一。沛

2. 便便

[]

3.然本作士人,以医见业,意常自悔,后太祖亲理,得病笃重,使佗专视。佗曰:此近难济,恒事攻治,可延岁月。

【译文】然而他本是读书人,以医术养活自己,心里常感懊悔。后来曹操亲自处理(国事)得病沉重,让华佗专为他个人治病。华佗说:这病近于难以治好,不断地进行治疗,可以延长一些寿命。

4. 卿今强健,我欲死,何忍无急去药,臣松之案:古语以藏为去。以待不祥?先持贷我,我差,为卿从华佗更索

【译文】:您如今强健,我要死了,怎么人心没危急隐藏药物,以等待我不幸?先拿来借给我,我痊愈,为您向华佗再索要。

5. 使

[] 寿寿

1

1


2

西 3. 乡之诸医泥陈、裴之学者,闻翁言,即大惊而笑且排,独文懿喜曰:“吾疾其

遂瘳矣乎!”文懿得末疾,医不能疗者余十年,翁以其法治之,良验。

【译文】乡里拘泥于陈师文、裴宗元的各位医生,听了丹溪翁的话,

就大吃一惊并且讥笑、排斥他,只有许文懿高兴地说:“我的病大概就要痊愈了吧!“许文懿患的是四肢疾患,医生医治无效大概十多年了,丹溪翁按自己的方法治疗他,取得良好的效验

4 便

5

〕左,它


本文来源:https://www.dywdw.cn/90a3de4ee45c3b3567ec8bd5.html

相关推荐
推荐阅读