【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《李渔《面》“南人饭米,北人饭面”文言文阅读理解及译文》,欢迎阅读!
李渔《面》“南人饭米,北人饭面”文言文阅读理解及译文 【古文阅读】 面 [清]李渔 南人饭米,北人饭面,常也。《本草》云:“米能养脾,麦能补心。”各有所裨于人者也。 予所制面有二种,一曰“五香面”,一曰“八珍面”。五香膳①己,八珍饷②客,略分丰俭于其间。五香者何?酱也,醋也,椒末也,芝麻屑也,焯③笋煮蕈④煮虾之鲜汁也。先以椒末、芝麻屑二物拌入面中,后以酱、醋及鲜汁三物和为一处,即充拌面之水,勿再用水。八珍者何?鸡、鱼、虾三物之肉,晒使极干,与鲜笋、香蕈、芝麻、花椒四物,共成极细之末,和入面中,与鲜汁共为八种。酱、醋亦用,而不列数内者,以家常日用之物,不得名之以“珍”也。鸡鱼之肉,务取极精,稍带肥腻者弗用,以面性见油即散,擀不成片,切不成丝故也。但观制饼饵者,欲其松而不实,即拌以油,则面之为性可知已。鲜汁不用煮肉之汤,而用笋、蕈、虾汁者,亦以忌油故耳。 (选自《闲情偶记》卷五,[清]李渔著,中华书局2014年2月第1版,有删改) [注释]①膳:进餐。①饷:招待。①焯(chāo):将蔬菜放入水中稍煮片刻。①蕈(xùn):菌类食物。 1.解释下列词语。 (1)常也 常:( ) (2)五香者何 何:( ) (3)务取极精 务:( ) (4)但观制饼饵者 但:( ) 2.用“/”给下面的句子断句。(两处) 焯笋煮蕈煮虾之鲜汁也 3.用现代汉语翻译下列句子。 酱、醋亦用,而不列数内者,以家常日用之物,不得名之以“珍”也。 4.阅读文章,根据语境填空。 秦怀来做客,你招待他吃面,于是有了下面对话: 你:这是我今天特意用来招待你的(1)________(五香面 八珍面)。 秦:为什么起这个名字呢? 你:(2)_______________________________________________________________ 秦:这个面还有什么讲究? 你:(3)______________________________________________________________ 秦:谢谢。那我今天有口福咯! 【答案】 1.(1)寻常、平常 (2)什么 (3)务必、必须 (4)只 2.焯笋/煮蕈/煮虾之鲜汁也 3.酱油和醋也用,但不罗列在其中,因为是家常日用的调味品,不可以用“珍”来命名它们。 4.(1)八珍面 (2)因为面里包含了鸡、鱼、虾、鲜笋、香蕈、芝麻、花椒与鲜汁八种好的材料,所以叫八珍面。 (3)鸡、鱼、虾之肉必须用极精的部分,不能带一点肥腻;鲜汁必须用笋、蕈、虾汁。 【解析】 1.本题考查学生对文言文中重点实词的解释,是初中生学习文言文最基础的一项。只有对重点字词解释正确了,才能进一步理解句子,弄清全文大意。其中要特别注意通假字、古今异义词、词类活用现象、一词多义的理解。注意“务”这里解释为“务必”。 2.本题考查句子停顿。作答时,一定要在正确理解句子意思的基础上,根据前后词语之间的语义联系来划分停顿。有了一定的积累以后可以根据语感直接作答。这句话的意思是:绰笋或煮蘑菇、煮虾的鲜汤。据此可划分停顿为:焯笋/煮蕈/煮虾之鲜汁也。 3.本题考查文言文翻译。在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。注意以下关键词:列:罗列。名:命名。 4.本题考查对文章内容的理解。通读全文,理解语句,依据关键句“五香膳己,八珍饷客,略分丰俭于其间。”“八珍者何?鸡、鱼、虾三物之肉,晒使极干,与鲜笋、香蕈、芝麻、花椒四物,共成极细之末,和入面中,与鲜汁共为八种。”“鸡鱼之肉,务取极精,稍带肥腻者弗用,以面性见油即散,擀不成片,切不成丝故也。”翻译作答即可。 【译文】 南方人吃米饭,北方人吃面食,这是一般的习惯。《本草》说:“米能养脾,麦能补心。”米和面对人各有好处。 我制做的面有两种,一个叫“五香面”,一个叫“八珍面”。五香面自己吃,八珍面用来待客,这当中略有丰盛和俭约的分别。五香是什么?酱、醋、椒末、芝麻屑、绰笋或煮蘑菇、煮虾的鲜汤。先把椒未、芝麻屑这两样东西拌到面里面,再把酱、醋和鲜汁三种东西,调和 本文来源:https://www.dywdw.cn/9568b1d380d049649b6648d7c1c708a1284a0a9e.html