放言·赠君一法决狐疑原文-翻译及赏析

2022-07-31 15:13:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《放言·赠君一法决狐疑原文-翻译及赏析》,欢迎阅读!
放言,狐疑,赏析,原文,翻译

放言·赠君一法决狐疑原文|翻译及赏析



注释

⑴放言:言论放肆,不受拘束的意思。 ⑵君:您,这里指作者的好友元稹。 ⑶法:办法,方法。 ⑷决:判定。

⑸狐疑:狐性多疑,故用狐疑指犹豫不定。

⑹钻龟、祝蓍(shī):古人因迷信而占卜的方法,钻龟壳后看其裂纹占卜吉凶,或拿蓍草的茎占卜吉凶。这里是指求签问卜。蓍,多年生草本植物,全草可入药,茎、叶可制香料。

⑺试:试验,检验。 ⑻辨:辨别,鉴别。

⑼材:木材,这里指枕木和樟木。 ⑽期:期限。

⑾周公:姬旦,周武王弟,成王的叔父。典故:成王年幼为王,周公摄政,管叔等人散布流言,说周公要害成王,于是周公躲避了起来。后来成王发现流言是假的,便迎接周公回来,平定了管叔等人的叛乱。

⑿王莽:汉元帝皇后侄。典故:王莽在篡夺政权之前,为了收

1




揽人心,常以谦恭退让示人,后来终于篡汉自立,改国号为

⒀篡(cu n:篡位,臣子夺取君主的权位。 ⒁向使:向,先前,使,假使,假如。 ⒂便:就。 ⒃复:又。 白话

我送给你一种解决疑问的办法, 这个办法不需龟甲和祝蓍来占卜吉凶。

检验玉的真假只需要烧满三天, 辨别木材需要等待七年。 周公害怕流言蜚语的日子, 王莽篡位之前对大家恭恭敬敬。 假使你当初就死去了, 一生的真假又有谁会知道呢?

2




本文来源:https://www.dywdw.cn/9b65e86df605cc1755270722192e453611665b17.html

相关推荐
推荐阅读