古诗喜迁莺·清明节翻译赏析

2022-07-29 16:17:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗喜迁莺·清明节翻译赏析》,欢迎阅读!
喜迁,古诗,清明节,赏析,翻译

古诗喜迁莺·清明节翻译赏析

《喜迁莺·清明节》作者为唐朝诗人薛昭蕴。其古诗全文如下: 清明节,雨晴天,得意正当年。马骄泥软锦连干,香袖半笼鞭。 花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。日斜无计更留连,归路草和烟。 【前言】

《喜迁莺·清明节》是晚唐五代词人薛昭蕴的作品。这首词上片二十三字,下片二十四字,写科举考试后胜利者得意的情景。 【注释】

⑴连干——又写作“连钱”,马的妆饰物。《晋书·王济传》“尝乘一马,着连干鄣泥。”梁元帝《紫骝马》诗:“金络铁连钱。 ⑵“香袖”句——因袖长而鞭被笼住一截,故言“半笼” ⑶鞅——马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。 【翻译】 无。 【赏析】

这首词是写举子得意的情景,只是写法与作者的另外二首《喜迁莺》有别。描绘了举子们于清明雨后,骑马踏青,花光映人,绿草如茵,写得较为清丽。正如汤显祖评说:“此首独脱套,觉腐气俱消。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/ad303e7350d380eb6294dd88d0d233d4b14e3fea.html

相关推荐
推荐阅读