欧阳修《养鱼记》原文及翻译

2022-03-28 09:50:33   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《欧阳修《养鱼记》原文及翻译》,欢迎阅读!
欧阳修,养鱼,原文,翻译



欧阳修《养鱼记》原文及翻译

欧阳修 原文:

折檐之前有隙地,方四五丈,直对非非堂,修竹环绕阴映,未尝植物,?储谝晕?亍2环讲辉玻?纹涞匦危徊划L不筑,全其自然。纵锸以浚之,汲井以盈之。湛乎汪洋,晶乎清明。微风而波,无波而平。若星若月,精彩下入。

予偃息其上,潜形于毫芒;循漪沿岸,渺然有江潮千里之想,斯足以舒忧隘而娱穷独也。

乃求渔者之罟,市数十鱼,童子养之乎其中。童子以为斗斛之水不能广其容,盖活其小者而弃其大者。怪而问之,且以是对。

嗟乎,其童子无乃?琚芏?奘墩吆酰韫劬抻憧莺栽谂裕?坏闷渌???阌蜗泛跚诚林??腥糇宰阊桑???鳌堆?慵恰贰?BR>[]①非非堂:堂名,欧阳修在洛阳时所建。②?矗壕蛲廖?亍"郛L:指砌池壁。筑:指夯平池底。④?瑁河薮??BR>

译文:

房檐转角的前面有块空地,刚好长宽四五丈,直对非非堂,四周绿竹成荫,不曾种植花草,于是把它当作池塘。按照空地的地形,挖一口不方不圆的池塘;没用砖砌壁,没用泥土修建夯平池底,保全它自然的特点。用铁锹开沟疏通水路,从井里取水灌入池塘。池水满满地,清澈透明。有风,漾起水波;没风,水面平静清澈。星星月亮都能倒映出来。

我仰卧在池塘旁休息,连人的须眉都能映照得清清楚楚;(我)循着湖面的微波沿着岸边散步,茫然间(或仿佛)有一种身处千里江潮之上的感觉,我的忧愁和孤独都得到解脱。

1 / 2






我找到一个渔人,买了几十尾鱼,叫童子把它放进池塘里养。童子认为池塘水量有限又不能扩大容积,他把小鱼放进池塘,把大鱼丢在一边。我感到奇怪就问他,他把自己的看法告诉我。

唉!那个童子也是愚昧糊涂没有见识啊!我看那些大鱼枯死在池塘旁边,而那些小鱼在又浅又窄的水洼中嬉戏,好像很满足的样子。我很有感触,因而写了《养鱼记》。

2 / 2




本文来源:https://www.dywdw.cn/ca79ef5ca12d7375a417866fb84ae45c3b35c293.html

相关推荐
推荐阅读