【经典诗句】“恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水”全词翻译赏析

2022-08-20 10:14:19   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【经典诗句】“恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水”全词翻译赏析》,欢迎阅读!
东流水,和春,花飞,付与,诗句

【经典诗句】“恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水”全

词翻译赏析

“恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水”这句中“湿花”承上“小雨”,启下“飞不起”。“恋”字用拟人手法,赋湿花以深情。花尚不忍辞树而留恋芳时,人的心情就更可想而知了。此句借湿花恋树寄寓人的恋春惜春之情。 来自朱甫的渔夫骄傲

小雨廉纤风细细,万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起。愁无比,和春付与西流水。 九十分钟能有多少时间?金龟没有留下来的打算①. 给东阳古旧市发个短信②. 当我喝醉的时候,我现在很开心,其他年份也会哭。 【注释】

① 还有春天:有春天。

②九十:指春光三个月共九十天。

③ 金龟:唐代三年级以上官员佩戴的金龟。 ④东阳:今淅江金华市 ⑤ 卖酒:卖酒。 【译文】

春天,小雨绵绵,春风习习,万户人家的柳树在柔和的风雨烟雾中模糊。这些花被春雨淋湿了,所以它们必须紧紧抓住树枝,如果它们想飞的话,就飞不起了。这种景色令人忧郁。我只能看到一起的春天,就像流向东方的河流。九十天的春天能承受多少风雨?即使你用圣甲虫换酒,你也无法跟上春天的步伐,让它停留。我想告诉东城的酒店老板,即使我今天拼写它,即使它将来会是一个悲伤的记忆,我也会喝醉的。 【译文二】

绵绵细雨和微风将数千个村庄和家庭笼罩在绿色烟雾中。湿花粘在树枝上,不再飞了。我的心充满了悲伤。这条河和春天一起流向东方。

第九十天的春色去匆匆,解尽金龟换酒也难留。告诉那东阳城里卖酒人,而今我只求喝个醉,不管今日乐事成为他年泪流。 [感谢]


《渔家傲·小雨纤纤风细细》是宋代词人朱服的作品。此词即景抒怀,描绘了风雨凄迷、杨柳笼雾的暮春景色,抒写了人生短暂,留春不住,不如及时行乐的愁郁情怀。上片写景,景中含情;下片写伤春惜时,满怀愁怨。全词用语清丽,虚实结合,寓情于景,意境悲凉,言有尽而意无穷,尽显词人深厚的艺术功力。

这首诗是诗人早年从梧州(今浙江金华)出来时写的《伤春惜时》。这首诗描绘了晚春的风雨、柳树和雾霭,描绘了生命短暂,不能停留在春天的忧郁感觉。最好及时找乐子。意境凄凉。在“现在快乐的事情”这句话的结尾,邝周易称之为“将一种意义转化为两种意义的方法”。

词的上半部分写景,景中含情。起首两句写小雨淅沥、微风细细、青烟阵阵、杨柳依依,一派朦胧凄美的初春图景。接下来三句特写“落花”。词人寓情于景,以湿花之恋树喻人心之惜春。“恋树湿花飞不起”,妙笔生花。“湿花”上承“小雨”,下接“飞不起”。“恋”字借景抒情,用拟人的手法赋落花以情感。飞花尚且贪恋杨柳,更况人乎?美好的春天就要悄然逝去了,连落花都生离树之愁,人的忧愁更可想而知,“愁无比”即是言此二愁。愁绪深沉、驱之不去,词人只好把它和春天一起,“付与东流水”。 这个词后半部分的作者不能停留在春天,充满了悲伤和怨恨。“90”的两句话来源于何志章的《金龟换酒》中的典故。诗人把酒存放在春天。虽然季节的变化是一种普遍的自然规律,但人们深切地感受到,美丽不再年轻,雄心壮志难以实现。最后三句话的作者用酒来解忧,想以喝醉来换取暂时的解脱和幸福。最后,幸福会带来悲伤。不要有感情。 本词清丽俊美,是词人最喜爱的作品。最后两句蓄意深沉,言有尽而意无穷,尽显浩渺愁思。


本文来源:https://www.dywdw.cn/d0eb370929f90242a8956bec0975f46526d3a75b.html

相关推荐
推荐阅读