诗经带拼音:河广诗经全文及译文阅读

2023-03-13 19:02:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《诗经带拼音:河广诗经全文及译文阅读》,欢迎阅读!
诗经,译文,拼音,全文,阅读

诗经带拼音:河广诗经全文及译文阅读

谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。 谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。 hé guǎng 河广

shuí wèi hé guǎng?yī wěi háng zhī 。 谁谓河广?一苇杭之。

shuí wèi sòng yuǎn?qǐ yú wàng zhī 。 谁谓宋远?跂予望之。

shuí wèi hé guǎng?zēng bù róng dāo 。 谁谓河广?曾不容刀。

shuí wèi sòng yuǎn?zēng bù chóng zhāo 。 谁谓宋远?曾不崇朝。

关键词:古诗三百首,诗经,思乡,黄河 解释翻译[挑错/完善]

谁说黄河宽又广?一支苇筏可飞航。谁说宋国太遥远?踮起脚跟即在望。

谁说黄河广又宽?其间难容一小船。谁说宋国太遥远?赶去尚及吃早餐。

注释出处[请记住我们 国学梦 ⑴河:黄河。

⑶苇:用芦苇编的筏子。杭:通“航”。 ⑶跂(qǐ):古通“企”,踮起脚尖。予:而。

⑷曾:乃,竟;刀:小船。曾不容刀,意为黄河窄,竟容不下一条小船。

⑸崇朝:终朝,自旦至食时。形容时间之短。


本文来源:https://www.dywdw.cn/d2d42f4b8d9951e79b89680203d8ce2f006665b5.html

相关推荐
推荐阅读