古诗送僧往湖南翻译赏析

2022-08-30 01:15:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗送僧往湖南翻译赏析》,欢迎阅读!
湖南,古诗,赏析,翻译

古诗送僧往湖南翻译赏析

《送僧往湖南》作者为唐朝文学家刘商。其古诗全文如下: 闲出东林日影斜,稻苗深浅映袈裟。 船到南湖风浪静,可怜秋水照莲花。 【前言】

此诗以送别为题写出一位僧人的出尘风至。“闲”字表示他走出东林只是率性而为,“东林”也只是表示僧人所在的寺院是清净若兰。“日影斜”点出此时是黄昏。清水有照映万物的功能,好比清净心能生无边妙用,清水倒映出象征出离尘。全诗只是写景,但更写僧人澄明皎洁的内心世界。 【注释】

①湖南:今湖南省。

②袈裟:比丘的法衣。因为其形状为许多长方形分割的小布块缝合而成,有如田畔,故又名割裁衣或田相衣,亦又称福田衣。 ③照:倒影、照影。 【鉴赏】

此诗以送别为题,“不着一字,尽得风流”地写出一位僧人的出尘风至。“闲”字表示他走出东林只是率性而为,所谓“得道即无着,随缘西复东”(白居易《送文畅上人东游》,犹如白云无心出岫。此处“东林”也只是表示僧人所在的寺院是清净若兰。“日影斜”点出此时是黄昏。空旷的田野上,落日斜阳,稻田里倒映着云天霞光,还

1


Org有僧人的远行只影。从“船到南湖风浪静”一句可知僧人已换水路前进。同时也以“风浪静”来比喻僧人心得寂静,如水无波。“波动则昏乱,水清则月现”,清水有照映万物的功能,好比清净心能生无边妙用。在此处,这泓清水,倒映出象征出离尘。全诗只是写景,但更是写僧人澄明皎洁的内心世界的反映,令人读之忘尘。

--- 2

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.dywdw.cn/e56473cedf3383c4bb4cf7ec4afe04a1b071b036.html

相关推荐
推荐阅读