基于语料库的闻一多诗歌三美论研究--以唐诗《春晓》的五个英译本为例

2022-04-15 11:11:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《基于语料库的闻一多诗歌三美论研究--以唐诗《春晓》的五个英译本为例》,欢迎阅读!
三美,闻一多,春晓,语料库,译本

A Corpus -based Research on WEN Yiduo’s Theory of

Three Beauties for Poetry Translation



作者:王延芬

作者机构:广西师范大学外国语学院,广西桂林841006 出版物刊名:长沙大学学报 页码:110-112 年卷期:2015 4 主题词:三美论 诗歌翻译 语料库



摘要:诗歌翻译向来是文学翻译中被谈论最多、亦最难琢磨的领域。通过自建微型语料库,以唐诗《春晓》的五个英译本为语料,使用 Wordsmith4软件,对闻一多先生的诗歌“三美”论,即“音乐的美”、“绘画的美”、“建筑的美”进行客观量化分析,以期对诗歌对比研究有所裨益。


本文来源:https://www.dywdw.cn/f41287279cc3d5bbfd0a79563c1ec5da50e2d6a9.html

相关推荐
推荐阅读