《穿井得一人》译文及重点词语解释

2024-04-08 20:40:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《穿井得一人》译文及重点词语解释》,欢迎阅读!
一人,译文,词语,解释,重点



《穿井得一人》

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿

井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。 翻译:

宋国有一户姓丁的人家,家里没有井,要到外面去浇田、打水,经常要有一个人在外面(专门做这件事),等到家里挖了一口井之后,告诉别人说:“我家挖井得到了一个人。”有人听说了这件事,并传播开来说:“丁家挖井挖到了一个人”。国都里的人都在讲述这件事,使宋国的国军知道了这件事。宋国国君派人向丁家询问,丁家回答:(家里打了井,不必再派人到外面打水)得到了一个人的劳力,并非在井中得到了一个人。”寻到的消息如此,还不如不知道。

①节选自《吕氏春秋·慎行论·察传》(中华书局2012年版)题目是编者加的。穿,挖掘开凿。《吕氏春秋》,又称《員览》,先秦杂家代表著作。战国太秦?一前235)集合门客共同编写而成。全书二十六卷,分为十二纪、八览、六论,共一百六十篇。

②〔宋〕〕西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。 ③〔溉(gi)(j)打水浇田。溉,浇灌、灌溉。汲,从井里取水。 ④〔及〕待,等到。 ⑤〔国人〕〕指居住在国都中的人 ⑥〔道〕讲述

[闻之于宋君〕使宋国的国君知道这件事。

,知道、听说,这里是“使知道”的意思。③〔对〕应答,回答。 ⑨〔得一人之使〕得到一个人使唤,指得到一个人的劳力。




本文来源:https://www.dywdw.cn/f6abb807f21dc281e53a580216fc700abb685299.html

相关推荐
推荐阅读