北梦琐言原文及翻译

2024-04-01 12:42:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《北梦琐言原文及翻译》,欢迎阅读!
原文,翻译

北梦琐言原文及翻译

北梦琐言原文:

北梦琐言,古之北梦也。古之南梦,穆然若贤人者梦,千年不见。北梦琐言,三日觉者,五日不解。美梦无漏,笔之妙也。口实常持足,则腑实而无饱也。北梦琐言,黄粱者谓真,食叉岳者谓骨,玉杯者谓石,冷沙者谓天。世有乐人,炭貘酒瓮吹毛不能开。此世有贤人,罗列在赵,千里来朝。

北梦琐言翻译:

北梦琐言,即古代北方人的梦境。与之相反的是南梦,那是属于智者的梦,千年难得一见。北梦琐言,持续三天醒来者,五天内无法理解。美好的梦境无暇之处,是文字的奇妙所在。舌尖上的食物常常满足,但腹部却并不饱。北梦琐言,黄粱梦指真实的美梦,食叉岳指是骨头,玉杯指的是石头,冷沙代表天空。世上有许多悦人的人物,炭篦熏烧酒罐,吹毛而不能开启。现实世界中也有众多贤者,排列在赵国,千里来朝拜。


本文来源:https://www.dywdw.cn/451f25d2d2f34693daef5ef7ba0d4a7303766c38.html

相关推荐
推荐阅读