鼠狼文言文翻译北梦琐言

2024-04-01 12:42:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《鼠狼文言文翻译北梦琐言》,欢迎阅读!
文言文,翻译

鼠狼文言文翻译北梦琐言

白少傅居易,文章冠世,不跻大位。先是,刘禹锡大和中为宾客时,李太尉德裕同分司东都。禹锡谒于德裕曰:“近曾得白居易文集否?”德裕曰:“累有相示,别令收贮,然未一披,今日为吾子览之。”及取看,盈其箱笥,没于尘坌。既启之而复卷之,谓禹锡曰:“吾于此人,不足久矣。其文章精绝,何必览焉!但恐回吾之心,所以不欲观览。”其见抑也如此。衣冠之士,并皆忌之,咸曰:“有学士才,非宰臣器。”识者于其答制中见经纶之用,为时所排,比贾谊在汉文之朝,不为卿相知,人皆惜之。 ——节选自宋·孙光宪《北梦琐言》,有删改。 [译文]

少傅(正式名称)白居易,他的文章的时候,摆在首位,但不能晋升到重要官员。在此之前,唐文宗日本王子刘玉溪年,当客人(客人,官名,唐回家之前,被称为王子的客人,作为王储贯注在最先进的,秩三品,只升传输设备的高级官员,没有真正的工作),邱李德裕与刘禹锡一起在分赛区(宋制,陪都洛阳中央官员有分职务,被称为分赛区,但除了分赛区检查员谁真正的工作,其他的分赛区,更自由的正式退休福利,不工作)董都(洛阳)。刘禹锡李德裕访问,说:“最近,诗集见过李白?”李德裕说:“,一再有人把他的文章对我来说,我喜欢的人,但没看过今天,因为你和我看到他的文章。”白直到文章查看文章白盒子里装着他的书,他满身污垢。白开文章后,但卷起刘禹锡说:“我个人并不满足已经很长一段时间,他的文章精绝,为什么一下吧!但是,我担心他的看法改变,所以不希望阅读。“因此,他是官员打压。连衣裙通过的文人,士绅之士,所有的嫉妒,他说:“,他具有学士学位的能力,并无持有宰臣能力。”懂行的人从他们的回答中可以看出,在国家规划事件官员,白族挤压的官员,与著名的汉宜文类似,不被清项之与,人们为他感到惋惜。




本文来源:https://www.dywdw.cn/cde92db0fbc75fbfc77da26925c52cc58ad69005.html

相关推荐
推荐阅读