古诗陇头歌辞翻译赏析

2022-07-25 06:13:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗陇头歌辞翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,翻译

古诗陇头歌辞翻译赏析

《陇头歌辞》作者为魏晋南北朝文学家汉乐府。其古诗全文如下: 陇头流水,流离山下。 念吾一身,飘然旷野。 【前言】

《陇头歌》的曲名本出魏晋乐府,不过这篇的风格和一般北歌不大同,故也有可能是汉魏旧辞。这首诗形象地描绘出北方旅人艰苦的生活以?:行人的孤独飘零,山路的险峻难行,北地的刺骨严寒,以及思念家乡的悲痛情绪,无不一一跃然纸上。 【注释】

①《陇头歌辞》《陇头歌辞》为“梁鼓角横吹曲”之一。《乐府诗集》载三首,写游子漂流在外的痛苦心情。

②陇头:陇山顶上,一说陇头(平凉、庆阳的一带)古代陇山指六盘山。甘肃省简称为“陇”,这个陇由古代“陇山”而来,因为前人习惯上称平凉庆阳两区为陇东。天水为陇右,张掖、武威一带为陇西,而古代陇西还包括今属平凉市的庄浪、静宁两县。六盘山处甘肃、陕西、宁夏三省区交界处,主脉在甘肃境内。

③古汉语中,“陇”通“垄”《史记 ·项羽本纪》(项羽)乘势起陇亩之中。“垄”有坟墓之义。 《礼记·曲礼上》“适墓不登垄。《国策·齐策四》“曾不若 死士之垄也。”于《陇头歌辞》三首诗来说,“陇”释作坟墓,极为贴切。

1


④陇头流水:指发源于陇山的河流、溪水。一说是发源于陇山,向东流的泾河等几条河水。 【翻译】

陇山的流水,流离了山下。想着我孤身一个人,翩然走在空旷的野外。 【赏析】

《陇头歌辞》共三首,都是反映北方人民因战乱漂泊异乡(一说服兵役)的艰苦生活和思恋故乡的感情。格调苍凉悲壮。

先看第一首前两句是写景起兴,写陇山卜的清水流到山下。后两句则写的是作者看着从山上流下的水想到自己远离家乡和亲人,只身一人飘流在旷野,心中不由得充满了哀伤之情。作者没有具体地刻画这种哀伤之情,只是用了一个“念”字,同时把自己孤身一人的形象置于陇头、流水、旷野的萧瑟空旷境界中,依靠萧瑟的自然景物烘托,将所念之情体现出来。可谓惜墨如金,收到了事半功倍的效果。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/5b24fd1aa06925c52cc58bd63186bceb18e8ed53.html

相关推荐
推荐阅读