古诗雏雀逐猫翻译赏析

2022-08-03 13:13:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗雏雀逐猫翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,翻译

古诗雏雀逐猫翻译赏析

文言文《雏雀逐猫》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 窗外有枣林,雏雀习飞其下。一日,猫蔽身林间,突出噬雀母。其雏四五,噪而逐猫,每进益怒。猫奋攫之,不胜,反奔入室。雀母死,其雏绕室啁啾,飞入室者三。越数日,犹望室而噪也。 【注释】 1雏(chú)雀:初生不久的小鸟。 雏:幼小的动物。 2习:学习,练习。 3蔽身:隐蔽,埋伏。 4突出:突然出击。 5 噬:咬。 6噪(zà):形容鸟乱叫的声音。 7进:靠近。 8益:更加。 9奋攫(ué):起劲地用爪扑取。 10胜:胜利,成功。 11反:通“返”,返回。 12啁啾(zhōu iū):鸟雀的叫声。 13三:表示不止一次,多次。 14越:过了。 15犹:还。 16望:对着。 17室:家,这里指猫窝 【翻译】 窗的外面有片枣树林子,(一些)小麻雀在林子下练习飞翔。一天,(一只)猫躲在树林里,突然窜出咬向母雀。母雀的四五只小麻雀,边叫着边追猫,每靠近一步就更加愤怒/b/22145。猫全力用爪子抓它们,没能得胜,又转身逃入猫窝内。母雀已经死了。那些小麻雀绕着屋子啁啾地叫个不停,多次飞进屋里寻找那只猫。过了好几天,它们还对着屋子叫个不停。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/b9f13212f66527d3240c844769eae009581ba2d4.html

相关推荐
推荐阅读