古诗春日独酌·我有紫霞想翻译赏析

2022-08-26 02:13:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗春日独酌·我有紫霞想翻译赏析》,欢迎阅读!
紫霞,古诗,春日,赏析,翻译

古诗春日独酌·我有紫霞想翻译赏析

《春日独酌·我有紫霞想》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下: 我有紫霞想,缅怀沧州间。 且对一壶酒,澹然万事闲。 横琴倚高松,把酒望远山。 长空去鸟没,落日孤云还。 但悲光景晚,宿昔成秋颜。 【前言】 《春日独酌二首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品。这两首诗作于李白因贫病来当涂投其族叔李阳冰的第二年(宝应元年,762年)初春。组诗抒写作者对美好春光的爱惜之情,表达了作者因年老求仙不得而产生“吾生无依”的孤独之意。 【注释】 ⑸紫霞想:谓升仙。陆机《前缓声歌》“轻举乘紫霞。 ⑹沧州间:谓隐居江湖。 ⑺且:萧本、玉本、郭本、刘本、朱本、严评本、全唐诗本俱作思。全唐诗本注:“一作且。 ⑻但悲句:悲,萧本、玉本、郭本、刘本、严评本、全唐诗本、王本俱作恐。光:朱本作佳。 ⑼宿昔:早晚之意,谓时间短暂。《晋书·裴楷传》“虽车马器服,宿昔之间,便以施诸贫乏。秋颜,老衰的容颜。 【翻译】 我曾有修炼成仙的向往,也缅怀隐居江湖之间。现在惟有对着面前的这壶酒,淡然万事而落得孤闲。倚着高松且将弦琴横放,把着酒杯伫望着远山。飞鸟在长空中飞尽,孤云在落日中回还。只是悲伤我老衰如同这光景已晚,转眼间已成了凋悴的容颜。 【赏析】 第二首诗开头说自己原有隐居之意,想象自己对着一壶酒,过着闲云野鹤的生活。接着具体描绘隐居的生活图景:“横琴倚高松,把酒望远山。长空去鸟没,落日孤云还。”这

1


几句满含出世之意,甚似王维的诗境。最后笔锋一转,发出时光易逝、生命苦短的感叹,隐含了理想抱负难以实现的悲情。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/ba1e6100091c59eef8c75fbfc77da26925c596c6.html

相关推荐
推荐阅读