英文诗词翻译

2022-10-20 08:07:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《英文诗词翻译》,欢迎阅读!
英文,诗词,翻译

英文诗词翻译

英文诗词翻译

I Remember, I Remember(我忆起,我忆起 (1) I remember, I remember 我忆起,我忆起 The house where I was born, 那栋出生时的屋宇, the little window where the sun 早晨,阳光从小窗中 Came peeping in at morn: 偷望进去:

He never came a wink too soon, 他从不早来片刻, Nor brought too long a day, 也不多留半晌,

But now, I often wish the night 但是现在,我常愿夜晚 Had borne my breath away! 带走我的呼吸! (2) I remember, I remember 我忆起,我忆起 The roses, red and white, 玫瑰花开,有红有白 The vi’lets, and the lily-cups, 紫罗兰,百合

Those flowers made of light! 那些由光辉构成的花朵! The lilacs where the robin built, 有知更鸟筑巢的紫丁香, And where my brother set 有哥哥生日时

The laburnum on his birthday,-- 种植的`金炼花,-- The tree is living yet! 依然常青!

(3) I remember, I remember 我忆起,我忆起 Where I was used to swing 经常荡秋千的地方

and thought the air must rush as fresh 迎面而来的风是如此清

To swallows on the wing; 飞燕也颇有同感;

My spirit flew in feathers then, 昔日意气扬扬的心灵, That is so heavy now, 现在变得如此沉重,

And summer pools could hardly cool 就是夏日的池水也无法冷

The fever on my brow! 我额头的热狂!


(4) I remember, I remember 我忆起,我忆起 The fir trees dark and high; 茂密高耸的冷杉;

I used to think their slender tops 我曾想象它细长的枝尖 Were close against the sky; 逼近天空; It was a childish ignorance, 虽然只是幼稚无知, But now ’tis little joy 但是,现在却少有那般快乐

To know I’m farther off from heav’n 因为我知道自己比孩童时代

Than when I was a boy! 离苍穹更遥远了!


本文来源:https://www.dywdw.cn/d47937a287868762caaedd3383c4bb4cf7ecb77a.html

相关推荐
推荐阅读