陇头送征客古诗翻译

2024-02-12 10:04:31   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《陇头送征客古诗翻译》,欢迎阅读!
古诗,翻译

陇头送征客古诗翻译



朝霜侵汉草,流沙度陇飞。一闻流水曲,行住两沾衣。南北朝周弘正《陇头送征客》

朝霜侵汉草,秋天清晨的霜华侵袭者汉朝故土上的芳草,使青青的芳草变为枯黄。甚至失去生命。流沙度陇飞,北方大漠上飘扬流动的尘沙,随风越过陇山,纷纷扬扬地向南飞卷而来。

一闻流水曲,行往两沾衣。在上述恶劣的天气条件和社会背景下送别征客,又听到《陇头歌辞》所唱的"陇头流水,流离山下。念吾一身,飘然旷野。诗人和被送的征人二者都禁不住为彼此的分袂而落下大量的泪水,沾湿了各自的衣裳,既为惜别伤怀,又为国事担忧。诗人的行往,行指行者,被送的征客;住指留者,即诗人自己。

朝霜、汉草、流沙等景物,渲染了萧瑟、悲凉的氛围。抒写作者在陇头送客时的感慨,既为征人远去而伤怀,又为自己的国土受到异族的侵凌而忧虑,情思绵远深邃,文辞率真自然,言简意赅,余韵无穷。


本文来源:https://www.dywdw.cn/e438e144084e767f5acfa1c7aa00b52acfc79c99.html

相关推荐
推荐阅读