从文化信息传递看唐诗中颜色意象的翻译

2022-12-20 19:11:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《从文化信息传递看唐诗中颜色意象的翻译》,欢迎阅读!
诗中,意象,传递,颜色,翻译

从文化信息传递看唐诗中颜色意象的翻译

赵雅芝

【期刊名称】《怀化学院学报》 【年(),期】2013(32)3

【摘 要】诗歌是中国古代文学的精华,唐诗更是其中的瑰宝,是世界文学大花园中绚丽夺目的奇葩.其中色彩是诗人的最重要表达手段之一,借助于颜色,诗人可以描绘出一幅幅风光绮丽,色彩斑斓的美丽图画.千变万化的颜色表现了诗人的丰富内心世界,再现了唐代的社会生活.将从文化信息传递角度出发,探究当唐诗中颜色的意象在中西文化差异下进行翻译时,该采取怎么样的翻译方法,才能最大程度地传递文化信息,如实的再现了原作中的美丽景象. 【总页数】3(P95-97) 【作 者】赵雅芝

【作者单位】西南民族大学外国语学院,四川成都610041 【正文语种】 【中图分类】H315.9 【相关文献】

1.《红楼梦》菊花诗中文化意象翻译对比研究 [J], 贾玉梅

2.翻译中的文化意象缺失——从《红楼梦》书名的两种英译本看翻译中文化意象缺 [J], 刘红利

3.浅谈唐诗中颜色意象翻译的文化信息的忠实传递 [J], 赵雅芝


4.中国古诗中的文化意象及其翻译 [J], 刘真真

5.浅谈唐诗中颜色意象翻译的文化信息的忠实传递 [J], 赵雅芝

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.dywdw.cn/f6b56811bd1e650e52ea551810a6f524cdbfcb58.html

相关推荐
推荐阅读